-
1 бить себя в грудь
vgener. battersi il petto, picchiarsi il petto -
2 бить
1) ( ударять) battere, picchiare2) ( ударами производить звуки) battere, suonare3) ( отмечать звуками) battere4) ( избивать) battere, percuotere, picchiare••5) ( побеждать) battere, vincere6) ( умерщвлять) ammazzare, macellare7) ( ломать) rompere, frantumare8) ( стрелять) tirare, sparare, colpireбить из орудий — sparare con i cannoni, cannoneggiare
••9) ( в футболе) tirare, battereбить угловой — battere il calcio d'angolo [il corner]
10) ( вредить) ledere11) (о лихорадке и т.п.)12) ( стремительно вытекать) sgorgare, zampillare••13)••* * *несов.1) ( ударять) battere vtбить по воротам спорт. — tirare in porta
2) ( производить звуки) battere vt, suonare vtбить в барабан — battere il tamburo, tambureggiare vi (a)
3) (ударять, избивать) colpire vt, picchiare vtбить куда попало — menare botte da orbi / a casaccio
4) В ( наносить поражение)5) (умерщвлять животных, в т.ч. охотясь) abbattere vt, macellare vt6) (ломать, раздроблять) rompere vt, infrangere vt7) ( стрелять) sparare vt, tirare vtбить из орудий — sparare coi cannoni, cannoneggiare vt
бить в цель — colpire il bersaglio тж. перен.
бить мимо цели тж. перен. — fallire / sbagliare il colpo
бить наверняка тж. перен. — andare a colpo sicuro
8) (по кому-чему-л., направлять свои действия против кого-чего-л.) colpire vt, attaccare vt, sparare controбить по чьим-л. интересам разг. — colpire gli interessi di qd
9) (вытекать откуда-л.) zampillare vt10) ( изготовлять) battere vtбить через край — straripare vi, fare un travaso
•- биться- как ни бейся••бить некому разг. ирон. — si dovrebbe fucilarlo / fucilarla
бить головой о стену тж. перен. разг. — battere la testa contro il muro
* * *1.2) tuscan. (zombo) zombare2. v1) gener. mazziare (v. tr. merid. sin.: percuotere, bastonare), batacchiare, battere (о часах), bordare, condire, gettare (о фонтане), lapidare, macerare, percuotere, pestare, rifilare, ripassare, scoccare (о часах), scocciare, sonare, suonare, bussare, menare, picchiare, sbattere, adoperar le mestole, bastonare, battere, battere (qd) (кого-л.), buttare (струёй), dar delle botte, dare, dare a (qd) (кого-л.), forbottare, malmenare, menar le mestole, rintoccare (о часах, колоколе), scazzottare, sonar le nacchere, sorgere (о ключе), vergare2) colloq. rimbussolare3) liter. fulminare -
3 грудь
1) ( верхняя часть туловища) petto м.2) ( женская) seno м., petto м., poppa ж.кормить грудью — dare la poppa, allattare
* * *ж.1) petto m, torace mдышать полной грудью тж. перен. — respirare a pieni polmoni
вставать / стоять грудью за кого-что-л. тж. перен. высок. — farsi scudo in difesa di qd, qc
2) ( женщины) seno m, petto m; poppa разг.пышная грудь — seno prosperoso / abbondante
кормить грудью — allattare vt
она кормила грудью ребёнка — teneva / aveva al petto un bambino
отнять от груди — slattare vt, svezzare vt
••грудью идти, рваться грудью на... — affrontare di petto qc
* * *n1) gener. petto, (женская) seno3) anat. torace
См. также в других словарях:
Бить себя в грудь — БИТЬ СЕБЯ В ГРУДЬ. Разг. Презр. Клятвенно, крикливо уверять кого то в чём либо. Скудость языка первый признак равнодушия писателя к народу, к стране, сколько бы этот писатель ни бил себя в грудь и ни произносил громких слов (Паустовский. Большие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
бить себя в грудь — ударять (бить) себя в грудь (иноск.) знак каяния; каяться Ср. Мытарь же, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику. Лук. 18, 13. См. золото не говорит, да много чудес творит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ударять(бить) себя в грудь — (иноск.) знак каяния; каяться Ср. Мытарь же, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику. Лук. 18, 13. См. золото не говорит, да много чудес творит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Битие себя в грудь — БИТЬ СЕБЯ В ГРУДЬ. Разг. Презр. Клятвенно, крикливо уверять кого то в чём либо. Скудость языка первый признак равнодушия писателя к народу, к стране, сколько бы этот писатель ни бил себя в грудь и ни произносил громких слов (Паустовский. Большие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бить себя пяткой — в грудь клясться, доказывать свою правоту, убеждать кого л. в чем л. Ирон. травестирование общеупотр. «стучать себя кулаком в грудь» … Словарь русского арго
бить — бью, бьёшь; бей; би/тый; бит, а, о; (устар.), бия/; нсв. см. тж. бивать 1) а) чем во что, по чему Ударять, колотить. Бить молотом по наковальне. Бить ногой в дверь. Бить в ладоши. Бит … Словарь многих выражений
Бить (колотить) себя в грудь — Разг. иногда Ирон. Страстно уверять в истинности сказанного или сделанного, в своей честности. БМС 1998, 139; Ф 1, 23 … Большой словарь русских поговорок
грудь — и, предл. о груди, в груди, на груди; мн. род. ей; ж. 1. Передняя часть туловища человека или животного от шеи до живота. Широкая, могучая, богатырская г. Узкая, впалая г. Г. борца, атлета. Получить удар в г. Плакаться у кого л. на груди… … Энциклопедический словарь
БИТЬ — БИТЬ, бью, бьёшь; бей; битый; (стар.) бия; несовер. 1. То же, что ударять (в 1, 2, 4 и 7 знач.). Б. молотком. Б. в дверь кулаком. Говорить, бия себя в грудь (с жаром уверять, убеждать, обычно сопровождая речь жестикуляцией; ирон.). Б. задом (о… … Толковый словарь Ожегова
бить — бью, бьёшь; бей; битый; бит, а, о; (устар.) бия; нсв. 1. чем во что, по чему. Ударять, колотить. Б. молотом по наковальне. Б. ногой в дверь. Б. в ладоши. Б. по мячу (в играх с мячом, шайбой: направлять в нужную сторону). Б. по воротам (в футболе … Энциклопедический словарь
ГРУДЬ — Груди на блюде [у кого]. Жарг. мол. 1. Шутл. О полногрудой женщине. 2. Неодобр. О манере поведения самоуверенной, напористой женщины. Белянин, Бутенко, 43. Отогревать на груди кого. Разг. Проявлять внимание, заботу, любовь к кому л. Ф 2, 28.… … Большой словарь русских поговорок